BLOG SINGLE

DOMESTIC LAW SERVICES

 

LEGALIZATION, CERTIFICATION AND TRANSLATION OF DOCUMENTS

Apostille

Apostille is a stamp of the special sample which appears in the documents of the participating countries of the Hague Convention. This stamp is required if, for example, a citizen of Ukraine enters the educational institutions of Austria (which is a participant of the Convention). In this case a translation of the diploma and personal documents are not only needed. Apostille should be put there. Often, apostille of the registry office documents (marriage certificate, for example), apostille of diploma, apostille of the notarially certified translation are used.

The list of the participating countries in the Hague Convention, since October 5, 1961
(information is provided alphabetically as of January 1, 2013)

Australia Liberia Uzbekistan
Austria Lithuania Ukraine
Azerbaijan Liechtenstein Fiji
Albania Luxembourg Finland
American Samoa Mauritius France ****
Andorra Macedonia Croatia
Antigua and Barbuda Malawi Czech Republic
Argentina Malta Switzerland
Armenia Marshall Islands Sweden
Bahamas Mexico Ecuador
Barbados Monaco (Aomin) El Salvador
Belize Mongolia Estonia
Belarus Namibia South Africa
Belgium The Netherlands ** Japan
Bulgaria Niue
Bosnia and Herzegovina New Zealand * The UK has also extended the Convention to the following territories:
Botswana Norway Bermudas
Brunei Durassalam Oman British Antarctic Territory
Vanuatu (formerly New Hebrides territory of the UK) Gilbert Islands and Ellice Islands Virgin Islands
UK * Cook Islands Gibraltar
Hungary Panama Jersey Guernsey Beyliuik
Venezuela Peru Cayman Islands
Germany Poland Montserrat
Honduras Portugal New Hebrides
Grenada Puerto Rico Isle of Man
Greece Republic of Korea Turks and Caicos Islands
Georgia Russia Saint Helena (Netherlands Antilles)
Denmark Romania Falkland Islands
Dominica (Commonwealth of Dominica) Samoa ** The Netherlands also extended the Convention to the following territories:
Dominican Republic San Marino Aruba
Israel Sao Tome and Principe *** The United States also extended the Convention to the following territories:
India Swaziland U.S. Virgin Islands
Ireland Seychelles Guam
Iceland VC Northern Mariana Islands
Spain Saint Kitts and Nevis
Italy Saint Christopher and Nevis **** France also extended the Convention to the following territories:
Cape Verde St. Lucia Guadeloupe
Kazakhstan Serbia and Montenegro Guiana
Cyprus Slovakia Mayotte
Kyrgyzstan Slovenia New Caledonia
Only Hong Kong China (Hong Kong) and Macau (Aomin) Surinam Reunion
Colombia U.S. *** Saint Pierre and Miquelon
Costa Rica Tonga Wallis and Futuna
Latvia Trinidad and Tobago French Polynesia
Lesotho Turkey

 

Translation of documents into different languages

In addition, we provide professional translation of various documents: commercial contracts of any kind, the memorandum of association, shareholder agreements, articles of association, financial statements of offshore companies, etc. Our experts have not only linguistic education, but also juridical or economic.

Apostille on certified translations

This service includes an apostille on a certified translation. That is, a translation with the notarized signature of the translator. Apostille of the certified translation is required if a notarized translation of the document will be used in a member country of the Hague Convention.

Price in this case is calculated individually depending on the complexity of the order.

Notarial attestation of documents. And notarial attestation of translations

Notarial attestation of the translations is an attestation of authenticity of documents for the further providing it to the official bodies. If the notarial attestation is used, the document translation is carried out initially, and then the attestation of the translator’s signature is made by a notary officer. A notarial attestation of the translation is an essential service for those who maintain contacts with foreign countries, whether trips abroad, exchanges with foreign partners, business information, etc. The notarial attestation of the translation of any document from a foreign language gives you the opportunity to make it legal in Russia. In the case of the use of the translated document abroad consular certification and apostille are often required.

 

2WE ARE READY TO PROVIDE YOU WITH CONSULTATION ON ANY MATTER EVEN THOSE NOT STIPULATED ABOVE. DO NOT HESITATE AND CONTACT US.

DRAFTING OF RELEVANT DOCUMENTS AS PER UKRAINIAN LEGISLATION

Please, contact our lawyers and we will provide a solution for your particular needs.

 

 

Need emergency help for Legal ? We are waiting for your Request